Este fragmento es muy erótico y muy cortito, pero muy difícil de transcribir. Me ha costado mucho entender lo que dicen los actores, sobre todo ella. Hay una frase en concreto que me ha sido totalmente imposible. Si alguno de vosotros consigue entenderla, os agradecería que me lo comuniqueis.
TRANSCRIPCIÓN:
Él: Me tienes loco, Mamirruqui. Te adoro.
Ella: ¿Por qué siempre termino haciendo lo que tu quieres?
Él: ¿Qué pasa, Mamirruqui? ¿Eh?
Ella:...................destrozo(?)..siempre...........
Él: Es lo que más me gusta, Mamirruqui: emoción, adrenalina, pasión,...
TRANSLATION:
He: You drive me crazy, Mamirruqui. I adore you. ("Mamirruqui" is a Caribbean term of endearment like "honey", "my love" or "baby")
She: Why do I always end up doing what you want?
He: What happens, baby? Eh?
She: ................... damage (?) .. always ...........
He: Honey, that is what I like most: emotion, adrenaline, passion...
No hay comentarios:
Publicar un comentario