Valentina: No se preocupe, tío. Yo no voy a quedarme en esta casa... Apóyese,...
General: ¡Ay! Esta pierna que me está fastidiando...Escúcheme, muchcha, escúcheme bien. Mira, si alguien tiene derecho a entrar en esta casa, eres tu. Tu eres su legítima y única dueña.
V: Sí, tío. Pero yo en esa casa tengo la paz que necesito.
G: Paz,...¡Já! Será la paz de los cementerios, porque tengo entendido que se acaba de cometer un asesinato en esa casa, ¿no? Y seguramente que tu vida también corrió peligro.
V: Ay, no, tío,... No sea exagerado. Bueno, lo que pasó fue que unos ladrones entraron a la pensión y estaban apuntando con un arma a mi tía Sasá y la pobre señora Dolores se atravesó en el medio y entonces,... bueno,... ella se murió por defenderla.
G: Bueno,... lamentable. Pero de todas formas a mi no me gusta que sigas viviendo fuera de la casa. Y por eso es que quiero transferirte todo mi dinero.
V: ¿Qué? ¡Ah no, tío! eso sí que yo no lo voy a permitir.
G: ¡Ah! Pero ponme atención, muchacha. Mira que me estás poniendo unas trabas... ¡Ay!
V: Ay, ¿qué pasó?
G: ¡Ay! Caramba con esta pierna....
V: Y está viendo, ya está viendo. Usted, tío, debe agarrar esos reales para curarse
G: No, no. Estos son achaques de viejos y nada más.
V: Aló, Ninfa....
Ninfa: Sí, Valentina, soy yo. Pero, ¿hasta cuándo vas a estar metida allí?
V: Bueno, el tiempo que sea necesario. Escúchame: mira, quiero que agarres un poquito de aceite de oliva, me lo calientas y me lo subes rapidito aquí, al cuarto de Don segundo, ¿ok?
N: sí, allá voy. Pero, apúrate. Mira que acaban de venir los señores. Y Orestes, también.
V: ¿Qué dices? ¿Que Orestes está aquí?
TRANSLATION
Valentina: Do not worry, uncle. I will not stay in this house ... Lean on here, ...
General: Oh! This leg is aching me ... Listen, girl, listen well. Look, if someone has the right to come to this house, it's you. You are the legitimate and sole owner.
V: Yes, uncle. But I in this house I haven't the peace I need.
G: Peace,... Ha! It will be the cemetery peace, because I gather that a murder has just been committed in that house, right? And surely that your life was in danger also.
V: Oh, no, uncle, ... Don't exaggerate. Well, it happened that thieves came in to the rooming house and they were pointing with a gun towards my Aunt Sasa and poor Mrs. Dolores crossed in the middle, and then, ... well, ... she died to defend her.
G: Well, ... regrettable. But anyway I don't like you live outside home. And that's why I want to transfer you all my money.
V: What? Oh no, uncle! I'm not going to allow this.
G: Ah! But pay me attention, girl. Look, you are raising a lot of objection ...Oh!
V: Oh, what happened?
G: Oh! To hell with this leg ....
V: And you are seeing? Are you seeing? Uncle, you should use these money to heal you.
G: No, no. These are aches and pains of old age and nothing more.
V: Hello, Ninfa ....
Ninfa: Yes, Valentina, I am. But, how long will you be there?
V: Well, as long as necessary. Listen, look, I want that you take a little olive oil, heat it to me and get up here quickie, to Don Segundo's room, okay?
N: Yes, here I come. But hurry. Look,
V: What? Orestes is here?
No hay comentarios:
Publicar un comentario