viernes, 9 de diciembre de 2011

Mi Gorda Bella. Capitulo 30 (4)

23:04-23:51

Sasá: ¡Pacheco, me mataron a mi vieja Dolores!
Pacheco: Lo lamento mucho, señorita Lanz. No sabía nasa porque estaba en el interior resolviendo un caso. Pero, bueno, estoy aquí porque le tengo una buena noticia.
S: Una buena noticia! ¡Sería un milagro, Pacheco! ¿Dígamela!
P: Vengo de los tribunales. Hoy mismo vamos a tener el fallo sobre la investigación de los pagarés que dejó firmados su hermana.
Val: Ay, no, no, no. Vamos a dejar las cosas así. Yo no quiero saber nada de eso.
S: Pacheco, eso no sería ninguna buena noticia. Esto es una angustia. Vaya usted a saber en que va a parar esto.
Pacheco: Pues ya yo sé. Ya estoy al tanto de cual va a ser el veredicto. Y se lo vengo a decir.

TRANSLATION:
Sasa: Pacheco, they killed my old Dolores!
Pacheco: I'm sorry, Miss Lanz. I did not know anything because I was working a case at provinces. But, hey, I'm here because I have good news.
S: Good news! It would be a miracle, Pacheco! Tell me!
Q: I come came from the courts. Today we're going to know the ruling about the investigation of the IOU that
your sister signed.
Val: Oh, no, no, no. Let's leave it at that. I don't want to hear it.
S: Pacheco, it is not any good news. This is distressing. But who knows how this will end.
Pacheco: Well, I know it. I have found out about the verdict. And I 
come came to tell you.

No hay comentarios:

Publicar un comentario